Des fonds sont également alloués aux honoraires de consultant pour la programmation et l'appui technique supplémentaires.
كما يخصَّص المال لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين المستحقة عن البرمجة الإضافية والدعم الفني.
Il rappelle également que dans sa résolution 56/272, l'Assemblée générale a décidé, avec effet au 6 avril 2002, de fixer à 1 dollar par an tous les honoraires actuellement payables à titre exceptionnel aux membres de la Commission du droit international, de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, du Tribunal administratif des Nations Unies, du Comité des droits de l'homme, du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et du Comité des droits de l'enfant.
كما تُذكر اللجنة بأن الجمعية العامة قررت في قرارها 56/272 ”تحديد مستوى الأتعابالمستحقة حاليا على أساس استثنائي لأعضاء لجنة القانون الدولي، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة سنويا، على أن يبدأ العمل بذلك اعتبارا من 6 نيسان/أبريل 2002“.
La Chambre tchèque des ingénieurs et techniciens agréés a publié un «Code de résultats et d'honoraires» fixant la rémunération horaire de ses membres.
نشرت الغرفة التشيكية للمهندسين والفنيين المعتمدين "مدونة للأداء والأتعاب" تُحدد أجر الساعة المستحق عن الأعمال التي ينجزها أعضاؤها.